
項(xiàng)目介紹:
Project introduction
博鰲通道工程位于海南省瓊海市博鰲鎮(zhèn),起點(diǎn)位于博鰲亞洲論壇成立會(huì)址,通道穿越萬(wàn)泉河,接?xùn)|嶼島論壇永久會(huì)址。通道全長(zhǎng)1.45公里,建成后的博鰲通道,有效緩解了博鰲亞洲論壇年會(huì)期間的交通壓力,使博鰲鎮(zhèn)與亞洲論壇會(huì)址之間由原來(lái)的25分鐘縮短為3分鐘
Boao channel project is located in Boao Town, Qionghai City, Hainan Province. It starts from the site of Boao Forum for Asia. The channel crosses Wanquan River and connects with the permanent site of Dongyu Island Forum. With a total length of 1.45 km, the completed Boao channel effectively alleviates the traffic pressure during the annual meeting of Boao Forum for Asia and shortens the time between Boao town and the site of the forum from 25 minutes to 3 minutes

項(xiàng)目范圍:
Project scope

區(qū)域范圍圖
博鰲通道工程包括1.45公里的隧道照明、文化墻照明,南北岸及無(wú)名島園林景觀、南岸ASIA 景觀小品、通道管理中心、以培蘭大橋?yàn)榇淼臅?huì)址周邊橋梁等
Boao channel project includes 1.45km tunnel lighting, culture wall lighting, North and south bank and nameless island landscape, Asia landscape sketch on the south bank, channel management center, bridges around the site represented by Peilan bridge, etc

完成日景圖
設(shè)計(jì)分析:瓊之印象
Design analysis

連綿的山巒層層的浪花
提取山巒和浪花的曲線,用燈光將其強(qiáng)化
Extract the curves of mountains and waves, and strengthen them with lights

凹凸的浮雕
光與影的結(jié)合,強(qiáng)調(diào)出浮雕的質(zhì)感
The combination of light and shadow emphasizes the texture of relief
文化通道
Cultural channel
整個(gè)道內(nèi)通過(guò)浮雕壁畫(huà)形式將海南的自然風(fēng)光、風(fēng)土人情、民族文化向世界人民展示出來(lái),整條通道形成一幅連續(xù)的畫(huà)卷,在夜間燈光的照射下顯得格外生動(dòng)活波、自然流暢
In the whole road, the natural scenery, local customs and national culture of Hainan are displayed to the people of the world in the form of relief murals. The whole road forms a continuous picture, which is particularly vivid, natural and smooth under the illumination of night lights

設(shè)計(jì)表現(xiàn)日景

完成實(shí)景圖1

完成實(shí)景圖2

完成實(shí)景圖3

完成實(shí)景4
培蘭大橋
Pei Lan Bridge

完成實(shí)景圖1

完成實(shí)景圖2
經(jīng)過(guò)多次反復(fù)調(diào)整,確定了燈具配光曲線,即滿足照明需求又避免了眩光污染,且白日燈具及其隱蔽,堪稱經(jīng)典之作
After many times of adjustment, the light distribution curve of the lamp is determined, which not only meets the lighting demand but also avoids the glare pollution. Moreover, the daytime lamp and its concealment can be called a classic work
朝烈大橋
Chao Lie bridge

完成實(shí)景圖1
朝烈大橋與橋扶手結(jié)合對(duì)路面進(jìn)行了路燈照明
Chaolie bridge and Bridge handrail are combined to illuminate the road

完成實(shí)景圖2
大樂(lè)大橋?qū)蚨?、橋體、扶手進(jìn)行洗墻照明,對(duì)路面進(jìn)行路燈照明
Dalie bridge carries out wall washing lighting for piers, bridge bodies and handrails, and street lighting for pavement
南岸、北岸景觀帶South bank and north bank landscape belt
南岸由培蘭大橋進(jìn)入通道前的第一個(gè)交通轉(zhuǎn)盤(pán),轉(zhuǎn)盤(pán)直徑約34m,以包容(榕)天下為主題,綠化風(fēng)格以草坪、花卉和大樹(shù)為特色。圓盤(pán)中心孤植一棵大榕樹(shù)造型樹(shù),外圍為五彩花卉構(gòu)成的五條色帶,寓意中華民族以寬廣的胸懷,包容天下
The first traffic turntable on the south bank before entering the passageway from Peilan bridge, with a diameter of about 34m, is themed with inclusiveness (banyan). The greening style is characterized by lawn, flowers and trees. In the center of the disc, there is a big banyan tree, surrounded by five colored flowers, implying that the Chinese nation is broad-minded and inclusive of the world

完成實(shí)景圖1

完成實(shí)景圖2